Êtes-vous un artiste ? Profitez au maximum de vos paroles avec Musixmatch Pro !
Contribuer
Traductions (17)
Partager
Vérifiées par Musixmatch
29 contributions
over 1 year ago
Paroles originales
Traduction en Anglais

verse

Siempre hay alguien como tú
There's always someone like you
Que te nubla la razón
That clouds your reasoning
Pero no quiere escucharte
But he don't want to hear you
Siempre hay alguien como yo
There's always someone like me
Cuanto más me dicen no
The more they tell me no
Más intento enamorarte
The more I try to make you fall in love
Tú me obligaste a soltarte
You forced me to let you go
Y me tiraste al viento, oh, oh, oh
And you threw me to the wind, oh, oh, oh
Yo me obligaré a olvidarte
I'll force myself to forget you
O muero en el intento
Or I'll die trying

chorus

A partir de hoy
From today
Le vendaré los ojos a mi corazón
I will blindfold my heart
No quiero que te mire y vuelva a enamorarse
I don't want he to look at you and fall in love again
Y aunque duela extrañarte
And although it hurts to miss you
A partir de hoy
From today
Del cuento que escribimos borraré el final
From the story we wrote, I'll erase the ending
Para que nada quede de lo que juraste
So there's nothing left of what you swore
Y aunque duela dejarte
And although it hurts to leave you
Puede que mañana sea tarde
It may be late tomorrow
Y ya no pueda olvidarte
And I may not be able to forget you anymore
Aunque me duela olvidarte
Although it hurts to forget you
Sé que voy a dejarte
I know I'm going to leave you
A partir de hoy (A partir de hoy)
Starting today (Starting today)
Aunque me duela olvidarte
Although it hurts to forget you
Sé que voy a dejarte
I know I'm going to leave you
A partir de hoy (A partir de hoy)
Starting today (Starting today)

verse

Mi vida entera, te prometo, que a partir de hoy
My whole life, I promise that from today
Voy a alejarme y no escribirte como un perdedor
I'm going to walk away and not write to you like a loser
Al fin y al cabo ya no hay nada que contarte
After all, there's nothing to tell you
Yo ya di mi parte y, aún así, no volverás
I did my part, and even then you won't return
Y aunque sea difícil ya no verte más
And although it's hard not to be able to see you anymore
Será por mi bien no saber dónde estás
It is for my sake not knowing where you are
Yo, para tus juegos, ya no estoy
I am no longer for your games
A otros brazos yo me voy porque
To other arms I leave because

chorus

A partir de hoy
From today
Le vendaré los ojos a mi corazón
I will blindfold my heart
No quiero que te mire y vuelva a enamorarse
I don't want he to look at you and fall in love again
Y aunque duela extrañarte
And although it hurts to miss you
(Y aunque me duela el corazón, no me voy)
(And even if my heart is in pain, I'm not leaving)
A partir de hoy
From today
Del cuento que escribimos borraré el final
From the story we wrote, I'll erase the ending
Para que nada quede de lo que juraste
So there's nothing left of what you swore
Y aunque duela dejarte
And although it hurts to leave you
(Y aunque me duela a mí olvidarte y dejarte)
(And even if it hurts to forget you and leave you)
Puede que mañana sea tarde
It may be late tomorrow
Y ya no pueda olvidarte
And I may not be able to forget you anymore
Aunque me duela olvidarte
Although it hurts to forget you
Sé que voy a dejarte
I know I'm going to leave you
A partir de hoy (A partir de hoy)
Starting today (Starting today)
Aunque me duela olvidarte
Although it hurts to forget you
Sé que voy a dejarte
I know I'm going to leave you
A partir de hoy
From today

bridge

Y es que, para ser sincero
And to be honest
Sabes que es mentira
You know it's a lie
Tú siempre estarás conmigo
You'll always be with me
Vida de mi vida
Life of my life

chorus

A partir de hoy
From today
Le vendaré los ojos a mi corazón
I will blindfold my heart
No quiero que te mire y vuelva a enamorarse (Oh, oh, oh)
I don't want him to look at you and that he falls in love again (Oh, oh, oh)
Y aunque duela extrañarte
And although it hurts to miss you
(Y aunque me duela el corazón no me voy a)
(And although my heart aches, I'm not gonna)
A partir de hoy
From today
Del cuento que escribimos, borraré el final
From the story we wrote, I'll erase the ending
Para que nada quede de lo que juraste
So there's nothing left of what you swore
Y aunque duela dejarte
And although it hurts to leave you
(Y aunque me duela a mí olvidarte y dejarte)
(And even if it hurts to forget you and leave you)
Puede que mañana sea tarde
It may be late tomorrow
Y ya no pueda olvidarte, eh eh eh
And I might never forget you, eh eh eh
Writer(s): David Bisbal Ferre, Mauricio Rengifo Perez, Sebastian Obando Giraldo, Andres Torres
Signification
The song 'A Partir De Hoy' by David Bisbal feat. Sebastian Yatra talks about the decision to move on from a past love, despite the pain it brings. The lyrics convey the struggle of letting go, the determination to heal, and the realization that sometimes it's necessary to blind one's heart to avoid falling back into a toxic cycle of love and heartbreak.
Afficher plus
Thèmes
Heartbreak and letting go
• Aunque me duela olvidarte • Sé que voy a dejarte • Tú me obligaste a soltarte
Self-protection
• No quiero que te mire y vuelva a enamorarse • Le vendaré los ojos a mi corazón
Moving on
• Voy a alejarme y no escribirte como un perdedor • A otros brazos yo me voy porque
Afficher plus
Humeur
Heartbreak, despair, love, angst, empowerment
Classification : PG
Ces paroles doivent être écoutées avec la supervision d'un adulte
Afficher plus

Contributions

Dernière modification le over 1 year ago
Afficher 29 contributeurs
A Partir De Hoy
A Partir De Hoy
Single • 2018 • 1 piste
1
A Partir De Hoy
David Bisbal, Sebastian Yatra
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro